SCF283, SCF282, SCF281Register your product and get support atwww.philips.com/welcome
10Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt
Vandmængdenskalværenøjagtig200ml.Hvisbasisenhedenindeholderformegetvand,steriliseresdeleneikkekorrekt.Hvisbasisenhedenikkeindeholde
Fire Philips AVENT-bægre til opbevaring og låg 1 Placeropbevaringsbægrenemedbundenopadikurven(g.15). 2 Placerlågetlodretrundtomaskern
Watt Steriliseringstid Tidtilafkøling1200 W-1850 W 2 min. 2 min.850 W-1100 W 4 min. 2 min.500 W-800 W 6 min. 2 min.
14EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren S
Vor dem ersten GebrauchReinigen Sie den Sterilisator vor dem ersten Gebrauch gründlich wie unten beschrieben. 1 HebenSiedenKorbvomGerätesockel.
Zwei große Philips AVENT Flaschen (330 ml) 1 SetzenSiedenRandderFlaschenindieKammernfürgroßeFlaschenein(Abb.11). 2 LegenSiedieSauge
7 Stellen Sie die passende Wattleistung und Zeit ein (siehe Tabelle unten), und lassen Sie die Mikrowellelaufen.Hinweis: Wenn Sie einen Kombinatio
Garantie und KundendienstBenötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder
19 Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήσ
- Σε φούρνους μικροκυμάτων που διαθέτουν και γκριλ, βεβαιωθείτε ότι αυτή η λειτουργία είναι απενεργοποιημένη και ότι ο φούρνος έχει κρυώσει πριν τοπο
1 Τοποθετήστεταμπιμπερόανάποδαστιςπροβλεπόμενεςυποδοχές.(Εικ.7) 2 Τοποθετήστετιςθηλέςστιςπροβλεπόμενεςυ
3 Τοποθετήστετοκαλάθιστηβάση(Εικ.3). 4 Τοποθετήστετααντικείμεναπουθέλετενααποστειρώσετεστοκαλάθι(δείτετοκεφάλαιο“Προετοιμασίαγια
Καθαρίζετε το καπάκι, το καλάθι και τη βάση μετά από κάθε χρήση, ώστε να αποφύγετε τη συσσώρευση αλάτων.Μηνκαθαρίζετεποτέτοναποστειρωτή
24Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece,
2 Lleneunbiberónounvasomedidorconexactamente200mldeaguadelgrifoyviértaloenlabase(g.2).Lacantidaddeaguadebeserexactamente
4 Coloquelastapasenlossoportesparalastapas(g.14).Cuatro vasos de almacenamiento y tapas de Philips AVENT 1 Coloquelosvasosdealmacena
Vatios Tiempodeesterilización Tiempo de enfriamiento1200 W-1850 W 2 min. 2 min.850 W-1100 W 4 min. 2 min.500 W-800 W 6
28Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.phili
Vettäonoltavatäsmälleen200ml.Josalustassaonliikaavettä,esineeteivätsteriloidukunnolla.Josalustassaeioletarpeeksivettä,sterilointi
Neljä Philips AVENT -säilytyskuppia ja -kantta 1 Asetasäilytyskupitylösalaisinkoriin(Kuva15). 2 Asetakannetpystysuoraanpullojenympärille.
Mikroaaltouunin tekniset tiedotTeho Sterilointiaika Jäähdytysaika1200–1850 W 2 min 2 min850–1100 W 4 min 2 min500–800 W 6 min 2 min 8 Kunmikroaaltou
32Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votr
Avant la première utilisationAvant la première utilisation du stérilisateur, nettoyez-le soigneusement comme décrit ci-dessous. 1 Sortezlepanierde
4 Placezlescapuchonsdanslessupportsprévusàceteffet(g.10).Deux grands biberons Philips AVENT (330 ml/11 oz) 1 Insérezleborddesbibero
7 Surlemicro-ondes,sélectionnezlapuissanceenwattsetladuréeappropriées(voirletableauci-dessous),puismettez-leenmarche.Remarque :
Garantie et serviceSi vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-v
37IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro
Primo utilizzoPrima di utilizzare lo sterilizzatore per la prima volta, pulitelo accuratamente come descritto di seguito. 1 Togliete il cestello dall
Quattro biberon Philips AVENT 1 Posizionateibiberoncapovoltinelleappositeaperture.(g.7) 2 Posizionateletettarellenellerelativeapertur
4 Posizionategliarticolidasterilizzarenelcestello(consultateilcapitolo“Predisposizionedell’apparecchio”). 5 Collocateilcoperchiosullo
PuliziaPulite il coperchio, il cestello e la base dopo ogni uso per prevenire la formazione di calcare.Nonusatemaiprodottiosostanzeabrasiveode
42InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro
2 Vuleenbabyesofeenmaatbekermetprecies200mlkraanwaterengietditindevoet(g.2).Dehoeveelheidwatermoetprecies200mlzijn.Wanne
4 Plaatsdeafsluitdoppenindeafsluitdophouders(g.14).Vier Philips AVENT-bekers en deksels 1 Plaatsdebekersonderstebovenindemand(g.15
Vermogen Sterilisatietijd Afkoeltijd1200W - 1850W 2 min. 2 min.850W - 1100W 4 min. 2 min.500W - 800W 6 min. 2 min. 8 Maakdemag
46InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt
2 Fyllenbabyaskeellerenmålekoppmednøyaktig200mlspringvann,oghelldetteisokkelen(g.2).Mengdenvannmåværenøyaktig200ml.Nårsok
Merk: Store skruringer passer bare hvis de plasseres på skrå over smokkene. 4 Plasseraskekorkeneiaskekorkholderne(g.14).Fire Philips AVENT-o
Wattforbruk Steriliseringstid Avkjølingstid1200–1850 W 2 min 2 min850–1100 W 4 min 2 min500-800 W 6 min 2 min 8 Når
SCF283, SCF282, SCF281ENGLISH 6DANSK 10DEUTSCH 14 19ESPAÑOL 24SUOMI 28FRANÇAIS 32ITALIANO 37NEDERLANDS 42NORSK 46PORTUGUÊS 50SVENSK
50IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em
Antes da primeira utilizaçãoAntes de utilizar o esterilizador pela primeira vez, limpe-o cuidadosamente como descrito abaixo. 1 Retire o cesto da bas
Dois biberões Philips AVENT grandes (330 ml) 1 Insiraorebordodosbiberõesnasranhurasparabiberõesmaiores(g.11). 2 Coloqueastetinasnasc
Nota: Se utilizar um forno e microondas combinado, assegure-se de que a função de forno e o grill estão desligados e que o aparelho está frio antes de
54IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pro
Mängdenvattenmåstevaraexakt200ml.Närbottenplattaninnehållerförmycketvattensteriliserasföremåleninteordentligt.Närbottenplattaninneh
Fyra förvaringsmuggar och lock från Philips AVENT 1 Ställförvaringsmuggarnauppochnerikorgen(Bild15). 2 Placeralockenvertikaltruntaskorn
Wattal Steriliseringstid Nedkylningstid1 200 W–1 850 W 2 min 2 min850 W-1100 W 4 min 2 min500–800 W 6 min 2 min 8 Närmikrovåg
58Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu a
Sumiktarınıntamolarak200mlolmasıgerekir,çünkütabandaçokfazlasuolursagereçlerdüzgünbirşekildesterilizeedilmez;tabandayeterlisuol
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
1 Saklamakaplarınısepetetersbirşekildeyerleştirin(Şek.15). 2 Kapaklarıbiberonlarınçevresine
Mikrodalga teknik özellikleriWattdeğeri Sterilizasyonsüresi Soğumasüresi1200W-1850W 2 dak. 2 dak.850W-1100W 4 dak. 2 dak.500W-800W 6 dak. 2 dak. 8
תירבע62
תירבע 638םהיסכמו Philips AVENT לש ןוסחא ילכימ העברא.)15 רויא( לסה ךותב ךופה חינהל שי ןוסחאה ילכימ תא 1 )16 רויא( .םיקובקבה ביבס ךנואמב חינהל שי םי
תירבע647 םא .הכלהכ ואטוחי אל םיטירפה ,םימ ידמ רתוי שי סיסבב םא .ל"מ 200 קוידב תויהל תבייח םימה תומכ.לגורקימל וא רוטזילירטסל קזנ םורגל לולע רבדה ,
65תירבע6אובמ הכימתהמ תלעותה אולמ תא קיפהל ידכ !ספיליפ ירצומ תחפשמל םיאבה םיכורבו םכתשיכר לע וניתוכרב .www.philips.com/welcome תבותכב רצומה תא םושרל ש
The amount of water needs to be exactly 200ml. When the base contains too much water, the items will not be sterilised properly. When the base does no
2 3 4 56 7 8 910 11 12 131415 16 171819
4203.064.5837.2
Four Philips AVENT storage cups and lids 1 Place the storage cups upside down in the basket (Fig. 15). 2 Place the lids vertically around the bottle
Wattage Sterilising time Cool-down time1200W-1850W 2min. 2min.850W-1100W 4min. 2min.500W-800W 6min. 2min. 8 Afterthemicrowav
Comments to this Manuals