Philips AVENT SCF286 User Manual

Browse online or download User Manual for Bottle sterilizers Philips AVENT SCF286. Philips AVENT SCF286

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SCF287
SCF286
SCF285
SCF284
4203_064_5714_5_DFU Booklet_A5_v2.indd 1 27/11/14 11:23
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1 - Always here to help you

Always here to help youRegister your product and get support atwww.philips.com/welcomeSCF287SCF286SCF285SCF2844203_064_5714_5_DFU Booklet_A5_v2.indd

Page 2

4 Put the plug in the wall socket. 5 Press the power-on button to switch on the appliance (Fig. 6).Note: If you plug in the appliance after you hav

Page 3

DescalingWhen you use the steriliser, small spots may appear on the heating element in the base. This is scale that is building up. The harder the wat

Page 4

12IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt

Page 5

- Der er ingen udskiftelige dele inden i den elektriske dampsterilisator. Forsøg ikke at åbne, efterse eller reparere den elektriske dampsterilisator

Page 6

Elektromagnetiske felter (EMF)Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske

Page 7 - ENGLISH 7

4 Tænd for opvaskemaskinen, og lad den køre opvaskecyklussen. 5 Når opvaskemaskinen er færdig, skal du tage opvaskemaskinekurven ud og sørge for, a

Page 8 - ENGLISH8

6 Aftagning af låget.Vent med at fjerne låget, til apparatet er kølet ned.Vær forsigtig, der kan komme varm damp ud af sterilisatoren. 7 Fjern as

Page 9 - ENGLISH 9

Miljøhensyn - Dette symbol på et produkt betyder, at produktet er omfattet af EU-direktivet 2012/19/EU. Hold dig orienteret om systemet for særskilt i

Page 10 - ENGLISH10

18EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren S

Page 11 - ENGLISH 11

- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt sind. - Wenn das Netzkabel defekt o

Page 12

4203_064_5714_5_DFU Booklet_A5_v2.indd 2 27/11/14 11:23

Page 13 - DANSK 13

- Legen Sie keine Gegenstände direkt auf das Heizelement, wenn das Gerät eingeschaltet ist. - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es herunter gefalle

Page 14

7 Nachdem das Gerät vollständig abgekühlt ist, nehmen Sie den Deckel, den kleinen und den großen Korb ab. Trocknen Sie diese mit einem Tuch ab. 8 L

Page 15 - DANSK 15

Das Gerät benutzenGeben Sie nur Artikel in den Sterilisator, die zum Sterilisieren geeignet sind. Sterilisieren Sie keine Gegenstände, die mit Flüssig

Page 16

PegeVerwenden Sie zum Reinigen dieses Geräts keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel (z. B. Bleiche) oder Scheuerschwämme.Tauchen Sie die Ge

Page 17 - DANSK 17

ΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το

Page 18

25 - Αν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα πρ

Page 19 - DEUTSCH 19

- Μην αποστειρώνετε πολύ μικρά αντικείμενα καθώς μπορούν να εισχωρήσουν στις οπές στον πάτο του καλαθιού. - Μην τοποθετείτε ποτέ αντικείμενα απευθεία

Page 20 - DEUTSCH20

, Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία αποστείρωσης, ανάβει η λυχνία ετοιμότητας. Μετά από 3 λεπτά, η λυχνία ετοιμότητας σβήνει υποδεικνύοντας ότι μπορείτε

Page 21 - DEUTSCH 21

Συναρμολόγηση του αποστειρωτήΥπάρχουν αρκετοί τρόποι για να συναρμολογήσετε τον αποστειρωτή. 1 Μόνο με το μικρό καλάθι στη βάση, αποστειρώνετε μικρά

Page 22 - DEUTSCH22

7 Αφαιρέστε τα μπιμπερό και τα άλλα αντικείμενα από το καλάθι. Χρησιμοποιήστε τη λαβίδα για να αφαιρέσετε τα μικρότερα αντικείμενα.Προσέχετε καθώς ε

Page 23 - DEUTSCH 23

14203_064_5714_5_DFU Booklet_A5_v2.indd 3 27/11/14 11:23

Page 24 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ24

Περιβάλλον - Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι το προϊόν καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ. Ενημερωθείτε για τους τοπικούς κανονισμούς σχετικά

Page 25 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ESPAÑOL 31IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le o

Page 26 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ26

32 - Si el cable de red está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips para evitar situaciones de pel

Page 27 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27

- Vacíe siempre el agua restante del aparato después de utilizarlo y una vez que se éste se haya enfriado. - Desenchufe siempre el aparato después d

Page 28 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ28

Preparación para su usoPreparación para la esterilizaciónAntes de colocar los objetos que se van a esterilizar en el esterilizador, lávelos en el lava

Page 29 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 29

Uso del aparatoColoque sólo objetos que sean apropiados para la esterilización en el esterilizador. No esterilice objetos que estén llenos de líquido,

Page 30 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ30

LimpiezaNo utilice agentes de limpieza abrasivos o agresivos, como la lejía, ni estropajos para limpiar el aparato.No sumerja la base, el cable de re

Page 31 - ESPAÑOL 31

SUOMI 37JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.

Page 32

38 - Sähköisen höyrysterilointilaitteen sisällä ei ole huollettavia osia. Älä yritä avata, huoltaa tai korjata sähköistä höyrysterilointilaitetta its

Page 33 - ESPAÑOL 33

KäyttöönottoKun käytät laitetta ensimmäistä kertaa, sitä kannattaa käyttää siten, että korit ovat tyhjät.Huomautus: Lämmitys kestää noin 4 minuuttia j

Page 34 - ESPAÑOL34

4203_064_5714_5_DFU Booklet_A5_v2.indd 4 27/11/14 11:23

Page 35 - ESPAÑOL 35

Sterilointilaitteen kokoaminenSterilointilaitteen voi koota useilla tavoilla. 1 Käyttämällä ainoastaan pientä koria alustalla voit steriloida pieniä

Page 36 - ESPAÑOL36

PuhdistaminenÄlä käytä laitteen puhdistamiseen hankaavia tai voimakkaita puhdistusaineita (esimerkiksi valkaisuaineita) tai hankaustyynyä.Älä upota l

Page 37 - SUOMI 37

42IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Page 38

43 - Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé Philips ou des techniciens qualiés agréés

Page 39 - SUOMI 39

- Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du plan de travail sur lequel l’appareil est posé. - Videz toujours l’eau restante après utilisation

Page 40

Avant utilisationAvant la stérilisationAvant de placer les objets à stériliser dans le stérilisateur, nettoyez-les soigneusement au lave-vaisselle ou

Page 41 - SUOMI 41

5 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton de mise sous tension (g. 6).Remarque : Si vous branchez l’appareil après avoir appuyé sur l

Page 42 - FRANÇAIS

DétartrageLorsque vous utilisez le stérilisateur, de petites particules peuvent apparaître sur l’élément chauffant au niveau du socle. Il s’agit de dé

Page 43 - FRANÇAIS 43

IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodo

Page 44 - FRANÇAIS44

49 -Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializza

Page 45 - FRANÇAIS 45

SCF287, SCF286, SCF285, SCF284ENGLISH 6DANSK 12DEUTSCH 18ΕΛΛΗΝΙΚΑ 24ESPAÑOL 31SUOMI 37FRANÇAIS 42ITALIANO 48NEDERLANDS 54NORSK 60PORTUGUÊS

Page 46 - FRANÇAIS46

- In caso di danneggiamenti o guasto, non utilizzate in nessun caso l’apparecchio. Consegnatelo a un centro di assistenza Philips autorizzato per la

Page 47 - FRANÇAIS 47

7 Una volta che l’apparecchio si è raffreddato completamente, rimuovete il coperchio, il cestello piccolo e il cestello grande, e asciugateli accur

Page 48 - ITALIANO48

Modalità d’uso dell’apparecchioInserite nello sterilizzatore soltanto articoli adatti alla sterilizzazione. Non sterilizzate articoli che contengono d

Page 49 - ITALIANO

PuliziaNon utilizzate detergenti abrasivi o aggressivi (ad esempio, candeggina) né pagliette per pulire l’apparecchio.Non immergete mai la base, il ca

Page 50 - ITALIANO50

IntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro

Page 51 - ITALIANO 51

55 - Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelij

Page 52 - ITALIANO52

- Laat het snoer niet over de rand hangen van de tafel of het aanrecht waarop het apparaat staat. - Giet na gebruik en wanneer het apparaat is afgeko

Page 53 - ITALIANO 53

Klaarmaken voor gebruikKlaarmaken voor sterilisatieReinig de artikelen grondig in de vaatwasmachine of met warm water en wat afwasmiddel voordat u ze

Page 54 - NEDERLANDS54

4 Steek de stekker in het stopcontact. 5 Druk op de aan/uitknop om het apparaat in te schakelen (g. 6).Opmerking: Als u het apparaat aansluit nada

Page 55 - NEDERLANDS

OntkalkenWanneer u de sterilisator gebruikt, kunnen kleine vlekken op het verwarmingselement in de voet verschijnen. Dit is kalk dat zich afzet. Hoe h

Page 56 - NEDERLANDS56

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Page 57 - NEDERLANDS 57

InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på

Page 58 - NEDERLANDS58

61 - Hvis ledningen er ødelagt, må den skiftes ut av Philips, et servicesenter godkjent av Philips eller liknende kvalisert personell, slik at man un

Page 59 - NEDERLANDS 59

- Hell alltid resterende vann ut av apparatet etter bruk når apparatet er avkjølt. - Koble alltid fra apparatet etter bruk. - Miljøforhold, som temp

Page 60

1 Åpne de to delene av lokket på oppvaskmaskinkurven, og plasser askene og tilbehøret i kurven (g. 7).Merk: Kontroller at askene er plassert opp-

Page 61

SCF287/SCF286 , Steriliseringslampen lyser for å indikere at apparatet er aktivert. , Når steriliseringsprosessen er fullført, lyser klar-lampen. Ett

Page 62

Bestille tilbehørHvis du vil kjøpe tilbehør eller reservedeler, kan du gå til www.shop.philips.com/service eller gå til en Philips-forhandler. Du kan

Page 63 - NORSK 63

IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em ww

Page 64

67 - Se o o se estragar, deve ser substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualicad

Page 65 - NORSK 65

- Coloque e utilize sempre o aparelho sobre uma superfície seca, estável e horizontal. - Não coloque o aparelho sobre uma superfície quente. - Não

Page 66 - PORTUGUÊS66

Preparar para a utilizaçãoPreparar para a esterilizaçãoAntes de colocar os itens a esterilizar no esterilizador, lave-os em profundidade na máquina de

Page 67 - PORTUGUÊS

- If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in order to avoi

Page 68 - PORTUGUÊS68

3 Coloque a tampa em cima do cesto pequeno ou grande (g. 5). 4 Ligue a cha à tomada eléctrica. 5 Prima o botão ligar/desligar para ligar o apare

Page 69 - PORTUGUÊS 69

DescalcicaçãoQuando utiliza o esterilizador, podem surgir manchas pequenas na resistência na base. Isto é calcário acumulado. Quanto mais dura for a

Page 70 - PORTUGUÊS70

IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produ

Page 71 - PORTUGUÊS 71

73 - Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserat serviceombud eller en lika kvalicerad tekniker för att undvik

Page 72 - SVENSKA72

- Häll alltid ut eventuellt återstående vatten ur apparaten efter användningen när apparaten har svalnat. - Dra alltid ut nätsladden efter användnin

Page 73

1 Öppna de två delarna på diskmaskinskorgens lock och placera askorna och tillbehören i korgen (Bild 7).Obs! Se till att askorna placeras upp och

Page 74 - SVENSKA74

SCF287/SCF286 , Steriliseringslampan tänds för att ange att apparaten startar. , När steriliseringsprocessen är klar tänds klarlampan. Efter 3 minute

Page 75 - SVENSKA 75

Beställa tillbehörOm du vill köpa tillbehör eller reservdelar kan du gå till www.shop.philips.com/service eller en Philips-återförsäljare. Du kan även

Page 76 - SVENSKA76

TÜRKÇE78GirişÜrünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüz

Page 77 - SVENSKA 77

- Cihazın elektrik kordonu hasar görürse, tehlikeli bir duruma yol açmamak için, mutlaka yetkili bir Philips servisi veya Philips tarafından yetki ve

Page 78 - TÜRKÇE78

- Do not let the mains cord hang over the edge of the table or worktop on which the appliance stands. - Always pour any remaining water out of the ap

Page 79 - TÜRKÇE 79

- Cihazı sıcak bir yüzey üzerine koymayın. - Elektrik kablosunun, cihazın yerleştirildiği masa ya da tezgahtan sarkmamasına dikkat edin - Kullanımdan

Page 80 - TÜRKÇE80

Cihazın kullanıma hazırlanmasıSterilizasyona hazırlıkSterilize edilecek gereçleri sterilizatöre yerleştirmeden önce bulaşık makinesinde yıkayarak ya d

Page 81 - TÜRKÇE 81

4 Fişi prize takın. 5 Cihazı çalıştırmak için açma düğmesine basın (Şek. 6).Dikkat: Açma düğmesine bastıktan sonra cihazı şe takarsanız, steriliza

Page 82 - TÜRKÇE82

Aksesuarların sipariş edilmesiAksesuar veya yedek parça satın almak için www.shop.philips.com/service adresini ziyaret edin ya da Philips bayinize gid

Page 83 - TÜRKÇE 83

TÜRKÇE844203_064_5714_5_DFU Booklet_A5_v2.indd 84 27/11/14 11:23

Page 84 - TÜRKÇE84

4203_064_5714_5_DFU Booklet_A5_v2.indd 85 27/11/14 11:23

Page 85

2 3 4 56 7 8 910 11 124203_064_5714_5_DFU Booklet_A5_v2.indd 86 27/11/14 11:23

Page 86 - 10 11 12

4203_064_5714_5_DFU Booklet_A5_v2.indd 87 27/11/14 11:23

Page 87

www.philips.com/aventPhilips Consumer Lifestyle BVTussendiepen 4, 9206 AD Drachten, NetherlandsTrademarks owned by the Philips Group. ©2014 Koninklijk

Page 88 - Philips Consumer Lifestyle BV

Preparing for usePreparing for sterilisingBefore you put the items to be sterilised in the steriliser, clean them thoroughly in the dishwasher or clea

Comments to this Manuals

No comments